它在悄悄潜入我们的大脑

发表于 讨论求助 2023-05-10 14:56:27


心动要么是被传说所要么是眼见折服。而高明的人,总是很擅长,在折服之前,就潜入到你的大脑中,诱惑到你。

1

小时候,未曾谋面,却痴迷于风信子。风,信,子,一字一字咀嚼,眼前仿佛弥散着,秋日,它作为风的使者,翩然原野的图景。在想象中,不知不觉赋予它干燥、飘逸、苍凉的美感。

而后,得偿所愿购得一棵,养在玻璃瓶里,精心侍弄着。它竟从洋葱般的根茎里,抽出娇嫩、稠密、艳丽的花柱,不禁哑然失笑,原来一直痴迷的,不过是翻译家的智慧。

比起中文 ‘风信子’的唯美飘忽,它的英文名Hyacinth [ˈhaɪəsɪnθ],直白而传奇。太阳神阿波罗钟爱美少年雅辛托斯(Hyacinthus)。而爱美之心人皆有之,西风神泽菲若斯(Zephyrus)也日夜思慕那位美少年。可少年只与阿波罗亲密,泽菲若斯只有满腔嫉妒。一次阿波罗跟雅辛托斯掷铁饼玩,阿波罗勇武投掷,少年飞跑去捡,两人其乐融融,西风神独自神伤。看着少年笑着、奔跑着,西风神恶从心起,吹歪了铁饼的方向。沉重的铁饼,砸在雅辛托斯的头上,鲜血汩汩流出,草地上瞬间开出一片风信子。

总之,这是一种惹人遐想的花。

2

偶然在花店里看到过一种花,伞状花冠上白色小花星星点点,细密中见着疏朗,细小、纯净的花朵,掩映着嫩绿枝茎,恍惚此前也曾见过。店主热情介绍,这是蕾丝花,又叫安妮皇后的蕾丝,是水瓶座的星座花,它的花语是,惹人怜爱的心。用缎带扎成一束,颇有圣洁清新的韵致,确实惹人怜爱。出了花店,还在迷惘,在哪里见过来着。一次回乡,沿着小河散步,一片茂密的白花映入眼帘,惊叹“哎,这不是蕾丝花!”妈妈听我自言自语,笑了起来,“傻丫头,啥蕾丝,这不是野胡萝卜花嘛!你小时候,我还给你炒吃过。”

一通查找,妈妈没错,那片看着纯净美丽的花海,确是野胡萝卜花。至于安妮皇后的蕾丝,这个阳春白雪的名字,据蔓玫大神说:“Queen Anne's Lace,这里的Queen Anne来源有二,分别是大不列颠和爱尔兰女王安妮(Anne of Great Britain,1702-1714年在位),以及她的祖母,丹麦的安妮(Anne of Denmark,1574-1619,苏格兰国王詹姆士六世之妻)。相传后者曾要求她的侍女们以野胡萝卜花为范本,做出精巧的蕾丝,但无一人完成;倒是年轻的皇后巧夺天工,却不慎在最后被针戳破了手,一点血迹染出淡红色,就这样跟着花朵一起流传下来了。”

果然,有了故事的加身,乡间的野花,也有了贵族的气质。

3

翻杂志时,也曾惊叹过日本‘林檎’美丽的韵律。然而,翻开古诗,却看到“最忆东坡红烂熳,耶桃山杏水林檎”“熟颗无风时自脱,半腮迎日斗先红”,林檎,那是来自中国的名字呢。逛超市时也曾惊艳过美国蛇果。而后才发现它本名Red delicious apple,香港人翻译为红地厘蛇果,简称蛇果,与林檎一样,也不过是苹果的一类称谓。也听过朋友激烈地辩论,车厘子绝不等于樱桃,然而,翻遍资料,它的真正称谓,确实是欧洲甜樱桃。

4

一样的花果,在脑海中建立截然不同的想象与记忆,大约是名字的威力。名,在说文解字里的解释是:从口从夕。夕者,冥也。冥不相,故以口自名。晚夕,当万物掩于黑暗,眼睛失灵,而嘴依然可以,用名字指称世界。而世界,也就这样,通过一个个名字,折叠着潜入脑海。即使目之不及的风光,依然有所想象,有所向往。

洞悉人们对陌生与美的向往,在名字包装上大做文章,提前诱惑你,正是一种绝妙的销售技巧,以上诸例无不源于此。而更多高明的销售技巧,就在本周新书《销售洗脑》中,本周六,樊老师精心解读,为你揭示销售的瞬间,售与买的巧妙交锋,智慧的轮番过招。无论你是销售,还是消费者,都能听出自己的味道。


点击【阅读原文】立即体验

发表
26906人 签到看排名